miércoles, 14 de agosto de 2013

Tradición literaria según el Rabinal Achí

Montañas y valles, la patria de los mayas teatrales

Lo más destacado en la obra de orígenes mayas Rabinal Achí es su excesivo uso del lenguaje, que de hecho predomina más que la representación misma por haber sido, según se dice, de mayor gusto para los espectadores en aquellos tiempos. Este lenguaje es repetitivo, monótono y que tarda en pasar de un cuadro a otro debido a la reiteración de conceptos ya dados. Para muchos, podría considerarse un hastío. Pero para otros, y bien mirado, es quizás uno de los pocos vestigios de la filosofía y estilo de dialecto de estos reinos mesoamericanos centenarios. Muy pocos escritos y tradiciones literarias mayas, náhuas, etcétera han sobrevivido, y lo que se nos ha presentado de ellos ha sido o dado por medio de transmisión oral de indígena a misionero, o interpretaciones incompletas, como los códices. Y con esta obra se puede analizar más a fondo cómo habría sido una tradición teatral y literaria de los antiguos mesoamericanos, antes de la llegada de los españoles.

Encuentro fascinante este estilo de lenguaje metafórico y simbólico debido a que representa la cosmovisión y el estilo de vida de un pueblo entero, utilizando imágenes más que los conceptos mismos. Podrían decir sencillamente "patria" en su obra, pero prefieren usar algo más simbólico y tangible, como "montañas y valles", que en sí encierra una tradición verbal poética que podría dar vestigios de cómo fue una literatura prehispánica en las tierras americanas. Si aunamos esta obra con los cantos y poemas amerindios, uno puede llegar a una reflexión de cómo habría sido un posible canon literario, sin influencia europea, de haberse mantenido los pueblos prehispánicos libres por más tiempo. Es decir, esta obra da una idea de lo que hubiera sido un mundo no del todo en sí occidental a lo europeo, sino algo nuevo. No occidental. No oriental. Una literatura que se hubiera mantenido fija y con sus propios rasgos de haberse dado más tiempo para crecer. Y el lenguaje, más que nada, da idea de cómo podría haber sido un antes y hasta un después de una poética amerindia.

El lenguaje-identidad-cultura están estrechamente ligados, y en este caso estas imágenes habladas del teatro maya nos explica cómo vivían y pensaban los pueblos de aquellos tiempos. Entretanto el teatro español del siglo de oro, por ejemplo, poseía un cierto lenguaje y estilo de realizar el teatro que podría decir mucho de su ideología (por ejemplo, un lenguaje en verso, en metro, que muestra el gusto de la gente hacia lo clásico y los juegos de palabras con rimas), en el de este tipo se ve la reiteración y el pesado uso de imágenes, mostrando un amor a la filosofía y a lo sublime. La reiteración puede relacionarse a la ideología de ciertos pueblos de los ciclos (como el del sol, de los sacrificios, para mantener vivo el mundo...). Las imágenes pueden relacionarse a una concepción filosófica por medio de imágenes y no conceptos en sí como en algunos casos de la Antigua Grecia. Mas esta es tan sólo especulación.

Así pues, concluyo diciendo que, aunque es dificultoso y hasta algo pesado el leer esta obra, es esencial para tener una idea de una literatura que no se nos pudo llegar pura y tal como fue escrita en el pasado, y que necesitó de muchas voces para poder ser dada a conocerse al público y mantenida en la memoria colectiva. Es esencial para conocer una de las muchas raíces de los contemporáneos latinoamericanos y especular sobre sus estilos de vida, y de ahí llegar a una nueva reflexión de quiénes fueron nuestros antepasados. Y de este modo, entendernos a nosotros mismos más.

1 comentario:

  1. Excelente comentario. Es alentador leer que todo lo que hemos venido comentando durante las primeras clases puede quedar resumido de forma clara. Y me refiero, sobre todo, a tu primer párrafo. La construcción de conceptos (nación, muerte, o guerra) a partir de la reiteración y fórmulas o protocolos de cortesía es, sin duda, otro gran valor y acierto del Rabinal Achí. También estoy de acuerdo en que al leer el texto nos acercamos a una tradición literaria que, aunque pueda recordarnos a otras, se afirma como única. El texto posee además, como ya lo has dicho, un lenguaje y unas convenciones escénicas (o rituales) propios.

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.